Bang! [Nederlands-Poolse versie]
×
Bang! [Nederlands-Poolse versie]
In de reeks: Nik-nak
Meertalig
2023
Vanaf 3-5 jaar
Vijf vissenvrienden hebben het erg gezellig met elkaar. Ze doen veel dingen samen: eten, dansen en muziek maken. Maar als plots drie nieuwe vissen verschijnen die er een beetje eng uitzien, voelen ze zich niet meer veilig. Ze bedenken een list! Maar was dat wel zo'n goed idee? Prentenboek met kleurige illustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

NBD Biblion

Redactie
Deeltje uit de reeks 'Nik-Nakboekjes', tweetalige prentenboekjes in combinatie met Nederlands, over vijf vissenvrienden die samen wonen in een grot. Ze hebben het erg gezellig met elkaar, eten samen, lachen, maken muziek en vertellen verhalen. Maar op een dag ziet Botervis opeens drie nieuwe vissen met een grote bek met puntige tanden. Alle vissen schrikken hiervan. Misschien houden ze wel niet van muziek of maken ze veel lawaai! Ze bouwen een hoge muur om ze weg te houden. Ze voelen zich weer veilig. Maar dan stort de muur in! Wat nu? Wie komt hen redden? Tweetalig prentenboek* uit een serie prentenboeken in verschillende taalcombinaties. De tekst is in twee kleuren gedrukt, rood (Nederlands) en blauw (Pools). De serie is bedoeld voor kinderen voor wie Nederlands niet de thuistaal is. Dit deeltje is er o.a. ook in combinaties met Turks, Engels en Arabisch*. Zeer bruikbare serie voor kinderen in meertalige omgevingen, o.a. in asielzoekerscentra en voor migranten. Geniete uitgave. Vanaf ca. 4 jaar.

Pluizer

Bang!
Hilde de Boeck - 20 juli 2023

Vijf vissen wonen gezellig samen in een grot in zee: Botervis, Trompetvis, Maanvis, Tong en Octopus. Ze hebben elk hun eigen taak: Botervis maakt lekker eten klaar, Tong kan grappige verhalen vertellen, Trompetvis speelt mooie muziek terwijl Octopus danst en Maanvis zorgt dat ze op tijd gaan slapen. Op een dag ziet Botervis drie hengelvissen bewegen achter het zeewier. Het zien er grote, griezelige beesten uit met puntige tanden. De vissen zijn heel bang: wat als die vreemde vissen hun mooie leventje komen verstoren? Ze besluiten een muur rond hun grot te bouwen.



Dit is een tweetalig kinderboek. Het kan voorgelezen worden aan peuters. Iets oudere kinderen kunnen het zelf lezen. Het boekje is bedoeld om kinderen te helpen om vertrouwd te raken met een nieuwe taal. Tegelijkertijd kunnen ze hun moedertaal herkennen. Dat voelt vertrouwd aan. Het kan ouders helpen om samen met hun kind te wennen aan een nieuwe taal. Het is voor kinderen belangrijk om boeken in hun moedertaal terug te vinden. De taal is niet altijd eenvoudig. Maar op die manier wordt de woordenschat uitgebreid. Het verhaal wordt aangevuld met grappige illustraties. Het is een feelgood-verhaal. Die positieve noot is belangrijk voor nieuwkomers. Je wordt vrolijk bij het lezen van dit boekje.



Het thema dat aan bod komt, is de angst om nieuwe, vreemde mensen te leren kennen. Verhuizen naar een nieuw land zorgt voor een grote verandering die nieuwe ervaringen met zich meebrengt. Dit boekje in twee talen vormt een goede manier om de band met het thuisland niet te vergeten bij het leren van de nieuwe taal.